Arturo Sandoval(阿图罗‧山多瓦)令我笑不停的100分钟

2018年11月23日

Arturo Sandoval(阿图罗‧山多瓦)令我笑不停的100分钟

Arturo Sandoval (小号)Jane Monheit (歌手) Mike Tucker (萨克斯风) Max Haymer (钢琴) John Belzaguy (贝斯) Johnny Friday (爵士鼓) Tiki Pasillas (打击乐)
 
 

第一次看到这场演出的海报,是古巴爵士传奇 Arturo Sandoval(阿图罗‧山多瓦)和 Jane Monheit(珍梦海)一起的照片,我顿时感到很好奇这会是场怎么样的演出。当荣获无数葛莱美奖、艾美奖等,身兼作曲、钢琴、小号演奏家等身份的传奇音乐家 Arturo Sandoval ,遇上美国新生代第一歌后,也被比喻为继 Ella Fitzgerald(艾拉费兹杰罗)之后最美的爵士女声 Jane Monheit,到底会是一场拉丁乐的演出或是标准爵士乐呢?
在东京蓝调具乐部(BLUE NOTE TOKYO)一共3天6场的演出,慕名而来的乐迷早已在第一天就把会场给挤满了。开场时乐队直接演奏起来,Sandoval  一会儿吹着小号,一会儿弹奏着电子琴合成器,还以拟声唱法将声音扮成小号及大提琴,高超的音乐技巧令人叹为观止。
他继续玩得不亦乐乎,开始了 Funk Jam,接下来这一曲的主角换成了 Tiki Pasillas,这令我和在场的观众惊喜到一时之间反应不过来,因为突然间就转变成 Funk/Rock 音乐会了。大家可能对 Tiki 不太认识,他既是鼓手,也是打击乐手和主唱。他曾经是 Marc Anthony 和 Jennifer Lopez 演出的乐队成员,受到当代、爵士、巴西、流行音乐以及拉丁音乐界的认可。他们一起唱着 “Play That Funky Music” 时,Sandoval 更是rap起来,全场又给带入第二高潮!
 
 
之后的 “Lion for Lyons” 这首曲子主打的是吹奏乐器,萨克斯风手 Mike Tucker。第4首开始前,Sandoval 终于说话了,用拉丁口音说着日语,把大家哄得大笑起来。他在介绍 Jane Monheit 出场时,硬是要教她日语,他太风趣了。Jane 唱了已故传奇爵士歌手 Al Jarreau 的 “AFTER ALL”,她的美声充份展现出她高音的延展功力,也诠释出悲凄的心情。
 
 
之后Jane演绎了 Sandoval 收录在最新专辑 Ultimate Duets 里,Stevie Wonder 的经典曲 “People”,Sandoval 说笑:「人很重要哦,特别是今晚来这里的人哦!我们爱好人,坏人....... 日本人哦!」他的幽默令人不禁感受到他的音乐以及他的整个人生就是欢乐。之后 Sandoval  说和 Al Jarreau 在录制新专辑 "AFTER ALL" 后不久,Jarreau 便过世了;不过他并没有把悲伤带到台上,反而告诉观众一个关于 Jarreau 的趣事。他曾问过 Jarreau 为什么唱歌时手指总是在空中挥动,到底他会演奏那种乐器,Jarreau说「我真的什么乐器都不会啊!」然后 Sandoval 说:「怎么他什么乐器也不会却是个音乐天才....!! 怎么我还得穷尽一生研读音乐和练习,看来我要忘记所有事情了。」引得大家发笑的是,这时刚好是 "Don’t You Worry About a Thing" 乐曲的开始, Sandoval 真是个完美司仪,改成拉丁版的演绎也非常惊喜。这3首歌虽然收录在新专辑里,但是舞台上乐队的互动,加上Jane的天籁之声,绝对只有亲临现场才能享受到这样的氛围。
 
 
最后一首曲子的前3分钟,Tiki 的打击乐把森林里沉睡动物的声音带到台上,既神秘又悬疑,过了一会才知道是 “A Night In Tunisia”,乐曲最后的结尾也极富娱乐性,Sandoval 以合成器弹奏出像是恐怖片尾会出现的音乐,这令人完全耳目一新的演出,把经典曲子全演出了一个新的国度,新的层次!我很荣幸能够报导这一场音乐会。
 
当晚演出曲目:
1. Blues in B Flat
2. Funk Jam
3. Lion for Lyons
4. After All
5. People
6. Don’t worry bout a thing
7. Night in Tunisia
 
 
 
 
-
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;Arturo Sandoval(阿图罗‧山多瓦)令我笑不停的100分钟 copyright Jazzespresso 2018.
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world... Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注! 
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close