Magda Giannikou
让听众自由地梦想

Image Credits: Magda Giannikou © Stefano Galli

2017年12月4日
 
身兼歌手、乐手、乐团领队及词曲创作人于一身的 Magda Giannikou (玛格达‧贾尼可)带领着她的乐团 Banda Magda (班达梅达无限乐团) 与溷和了拉丁美洲乐风与欧洲旋律与色彩的最新专辑 Tigre ,一起全球走透透。
 
> Ivano Rossato
 

Banda Magda(班达梅达无限乐团)的最新专辑 Tigre(即兴无边),其创作灵感来自于?

其实是一连串的事件造就了这张专辑,首先过去三年,不论是身为乐团领队要继续经营下去的抉择或是对乐团来说,我们都经历了一些困难,这样的冒险历程所必须克服的挑战便转化成我们的音乐创作动力。另外一个灵感来源是希腊的经济危机,也就是也包括我在希腊的所有社群好友,所以这张专辑基本上想要表达的就是:「好吧!所有正在发生的这些事看似势不可挡,我要如何才能排除这些困难并加以克服?」这也是这张专辑 Tigre 带有如此浓厚色彩,音乐如此翻天复地的原因,原本就该是大胆、有力和正面的音乐。
(译注: 专辑名称 Tigre ,台湾唱片公司翻为“即兴无边”,原文为法文,意指老虎)

对于音乐家担任演艺人员与音乐教学的角色,您有什麽看法?
歌手 Björk (碧玉)在一篇访谈中曾说过:「我从事的工作让我必须富有情感!」我喜欢她的这个看法。不可否认,音乐也是一种娱乐事业,所以不论是在专辑製作或是可以带入比较多娱乐效果的想场演出中,我都会想办法去做到这一点,不过我也很小心这当中的平衡。我们音乐工作者几乎可以被视为一个载具,让大众可以找到一个可以表达自我的落脚之处。我同时也觉得身为音乐家,我们身负教育的责任,以及广义的来说要成爲社群的一份子。我喜欢教导学生们一个概念:不管你玩什麽样的音乐,要把自己当成是鼓手来面对音乐,同时不管你怎麽处理音乐,你得把它唱出来, 这不仅只是关于旋律,而是关乎你的性格,因为当你把音乐唱出来,你会把很多事情内化于心。
 
您演唱多种不同语言的歌曲,看来非常的游刃有馀,您是如何为一首歌曲搭配适合的语言?
我会针对发音下很大的功夫,一遍又一遍地练习。我非常喜爱语言,有的时候我想要比较精巧、细腻的感觉,法文就会因为她带有这样的特性而为我所选,或者是有的时候我想要比较开放的感觉,我会使用希腊语,因为她有开放式母音(open vowels)的特点。我同时也觉得语言几乎就像是一个鼓组,而每一个字母就是各式不同的钹或是鼓。
 
 
 
现今在 YouTube 上播放的音乐影片,似乎比80年代的 MTV 更具影像视觉效果,对此您有什麽看法?
Tigre 专辑裡的每一首歌曲,我们都各製作了一支影片,我很高兴我这麽做,但是我同时又觉得这样一来,有些歌曲的影片无法真的能够让听众有想像的空间。现在讲求的都是“影片”,也许其效果会太过饱和,我很喜欢黑胶的其中一个原因是,黑胶唱片带有”社交化“的特性,这个贴心的举动让你不会盯着黑胶唱片看,而只会让你专心地聆听所拨放出来的音乐。所以,影片的确有其重要性,但是我们不必要一定得做满满的特效,因为听众需要去梦想。
 
接下来您的音乐会朝哪个方向发展?
我想下一张专辑会是一个比较小的计画,我已经写好了部分的音乐,是完全使用乐器演奏的纯器乐类型的音乐,献给地球,是一张充满希望的专辑,所以也许只会发行数位版本或是只有少量不损害生态环境包装的实体专辑,非常极简,五重奏的编制,或是只有简单的管弦乐配置,会比以往更具印象派、写意的概念。现在的这张 Tigre 专辑并没有留下什麽多馀的空间,给你的感受就好像当头ㄧ拳,当初的构想就是要把它设计成很饱满的感觉,不过下一张我想要预留一点空间。
 
Magda Giannikou 专访 jazzespresso jazz espresso rossato 

 –
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;  Magda Giannikou 让听众自由地梦想 copyright Jazzespresso 2017.
 
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
 
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close