与 Max Trabucco 的一杯意式爵士咖啡

2018年10月11日

情歌

情歌 Love SongsMax TrabuccoArtesuono 唱片公司所发行的最新专辑,借此机会,我们为各位读者采访到这位意大利爵士鼓手。

 
 

为什么会选择情歌 Love Songs 这个主题?

每天打开收音机或是电视时,听到的总是有关于战争的故事,或是在极度贫穷地区里的弱势族群,或是某些人为了个人的利益而践踏他人。借由选择这样的主题,即使只是我个人微薄的力量,也希望能传递出与前述现象完全相反的讯息。爱、尊重以及和谐一致应该是我们这个社会的根基,只是很可惜的并不总是如此。
 
您是如何选择您的三重奏乐团的成员?
选择团员的重要性不容置疑,我的首要条件是要寻找和我有着相同音乐理念的人,也就是不仅只是一个单纯的听从命令的执行者,而是有能力将一个即使是发想自简单概念的想法,也能够从中以即兴的方式创造出一些新的成果。除了音乐理念的要求之外,我也会试着寻找能在一起相处愉快的人,对我来说,当音乐家之间存在着友情和默契,从中能发展出更多的能量和情感。最近这些日子,再重复聆听我们一起录制的音乐,让我更确认我的选择是正确的。
 
这张专辑跟前一张作品 “Racconti di Una Notte” 的差别何在?
Racconti di Una Notte“ (夜晚故事集)是一张完全以原创作品为基础的专辑,从钢琴三重奏的亲密互动一直到演奏源自于民族音乐曲调的六项乐器合奏,包括古典吉他、电吉他、乌德琴、人声、钢琴、打击乐器以及鼓组等乐器的声响都是我首张作品的特色。至于在 Love Songs 这张专辑内,我反而想要着重在乐手间的互动,也因此即兴及乐手们演奏时的互相回应几乎是专辑内每首曲目的根基,我当时的想法是想创造由三位音乐家以相同比重滋养出的源源不绝的声响,而不是一定得被迫遵从繁文缛节或是过于僵化的照着乐谱弹奏。
 
您是如何选择专辑内的这些曲目?
当我向 Giulio Scaramella 及 Mattia Magatelli 提出组团的建议时,当时的目的并不是要录制专辑,要选择哪些乐曲也还没有什么头绪,不过在经过了几个月的排练后,我发觉我们处理的大部份乐曲都跟情歌有关,就这样,在删选了一些我感觉和我们演奏的方式比较贴近的曲目之后,我们就初步拟出了一组歌单让我们之后能进录音室录音。
 
可以和读者们分享您编曲的方式吗?
这一切的发展都是在我们聚会的时候以非常自发性的方式完成的。从已经编写好的乐段开始不是我的作法,而是从提案要做一首曲子或是一个初步构想开始往下进行,在演奏的时候,我们每一个人是试着以各自的方式来诠释乐曲,以至于呈现出自己的一套编曲,接下来我们所做的就只是选择对我们来说最行得通的想法。
 
什么是当今的爵士乐?
爵士乐背负着太多的定义,我也许无法确切的予以形容。我知道的是爵士乐是一种不断在变化的音乐种类,也不排斥任何一种音乐类型对其的影响。幸运的是,爵士乐这几年来在义大利的流传度更为广泛,也要感谢好几个音乐学院内所新设的爵士乐部门,这让更多的人都能更便利的学习爵士乐。
 
能否用三个形容词来形容 Love Songs 这张专辑?
对我来说只用三个形容词来总结这个作品是非常困难的,我所演奏和谱写的音乐在经过音乐家们的演绎后而能更为成型与完善,而身为鼓手的我则是试着创造混合的声响,随着时间以平衡的方式而改变的声响。无疑地,对这个音乐我会给予的其中一个形容词是「深究的」,因为每位团员都以各自的方式来进一步发展与诠释乐谱上的音符。另外两个我会用来形容这张专辑的形容词是“平衡的”与“真实的”,也反映了我们音乐家以真诚和即兴的方式,向聆听我们音乐的听众们表达与传递我们的情感。
 
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;  与 与 Max Trabucco 乐团的一杯意式爵士咖啡 copyright Jazzespresso 2018.
[Subscribe to JazzEspresso Newsletter if you want to be always kept posted!]
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注! 
 
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close