A unos pasos de la Fama, Chazz Frichtel

Image Credits: Chazz Frichtel © Melanie Futorian

23 de abril de 2019

Como bajista, necesitas una banda. Como vocalista y guitarrista, yo soy la banda y puedo tomarla en la dirección que quiera

Bajista/vocalista al lado de Chaka Khan, Chuck Mangione, Michael McDonald, Christopher Cross, Sheena Easton, Raquel Welch, Ann Jillian, Tony Orlando, Wilson Phillips, Gregory Hines y muchos más. También se lo puede escuchar cantando el tema de la comedia de la NBC “Saved By The Bell”.
 

Comencé a tocar la guitarra y fui totalmente autodidacta. Los discos fueron mis maestros. Por supuesto que no teníamos You Tube, así que imitaría los discos y al mirar las fotografías, averiguaba las posiciones de las manos para identificar los acordes. Recuerdo algunas revelaciones como: “Oh, Dios mío, ¡eso es un acorde de RE!”
Cuando tenía unos 13 años, mi mejor amigo, tenía un pequeño grupo. Cuando el bajista se fue, decidí tomar el bajo con la esperanza de poder entrar en la banda. Pensé bien, si fue lo suficientemente bueno para Paul McCartney, fue lo suficientemente bueno para mí.
 
Inmediatamente me encantó: el registro era melódico y rítmico. Por cierto, me metí en la banda.
 
Mi primera llamada de alto perfil fue tocar para Raquel Welch en Lake Tahoe. Ella tenía un acto de cabaret, hizo un gran trabajo y fue increíblemente agradable. A partir de ahí toqué una corta temporada con Tony Orlando, pero mi siguiente concierto fue uno de los mejores momentos de mi carrera. Fue con Chaka Khan.
 
Era 1983 y Chaka tenía planeada una gira a Japón y Hawai con una banda completamente diferente de Rufus. Cuando entró en el ensayo, simplemente no se había reunido. Estaba a punto de cancelar la gira cuando mi amigo Mark Hatch (que tocaba con Rufus en ese momento) dijo: “dame 3 días para armar una banda”. Luego me llamó a mí y a otros de su banda, Whirlwind, en la que estábamos todos.
 
A Chaka le gustamos y nos fuimos de gira, lo cual fue una emoción tremenda, porque solo hay una Chaka. Ella es una chica realmente apasionada que amaba la batería y las percusiones. En cualquier momento, ella soltaba el micrófono y comenzaba a agitar los timbales, así que teníamos que estar alerta. Luego ella volvería al micrófono y continuaríamos donde lo dejamos. No mucho después de conocer a Christopher Cross, llegué a casa un día y había un mensaje en mi máquina de Michael McDonald. Christopher aparentemente me había recomendado a Michael.
 
Al principio pensé que era una broma y llamé a mis amigos para preguntarles si me habían llamado, pero en realidad era Michael. Comencé como sub, pero luego me uní a su banda, hecho que duró 18 años. Ahora es bastante improbable en la industria de la música, tener la misma banda durante ese largo tiempo o como músico, que te guste hacer cualquier concierto por tanto tiempo. Pero lo hice. Fue una gran música con grandes músicos.
 
 
Pictures © Melanie Futorian
 
En el año 2000 recibí la llamada de Chuck Mangione.
Fue una verdadera emoción tocar con Chuck. Antes de que él tuviera fama nacional, recuerdo haberlo visto tocar cuando estaba en la escuela secundaria. Nunca en mis sueños más disparatados pensé que nuestros caminos se cruzarían, pero muchos años después, lo hicieron.
Había David Tull a la batería, Gerry Neiwood al saxofón y a la flauta, Grant Geissman inicialmente tocó la guitarra hasta que Coleman Mellett lo reemplazó. Corey Allen tocó los segundas teclados, aunque los primeros conciertos fueron con Rick Montalbano a los teclados/órgano. Rick fue mi querido amigo y mentor, así que fue una emoción especial para mí y el gran Don Alias estaba a las percusiones.
 
Como decía Corey Allen, “Don siempre estaba volando a una altitud mayor”. Tenía algo especial que era raro y difícil de alcanzar. Mi permanencia con Chuck fue simplemente fantástica porque estaba de vuelta en el “mundo del jazz”, después de haber respaldado a cantantes como Michael McDonald y Christopher Cross.
La música me exigió más, por lo que concierne el estilo, y también me hice cargo de las tareas vocales, lo cual fue divertido y desafiante. Canté “Children of Sanchez”, “Freddie´s Walkin” y “Lullaby”.
 
Chuck era bastante ahorrativo con sus palabras. Cuando decía algo, realmente tenía otro significado detrás de eso. En un momento tuve que decirle a Chuck que tuve algunas citas conflictivas con Michael McDonald y Chuck solo dijo: “Ya te extraño”. Significó mucho para mí.
Nunca escuché a Chuck decirle a nadie cómo tocar algo. Él puso su fe y confianza en los músicos para dar vida a sus composiciones musicales. Fue una libertad increíble y también una responsabilidad increíble, ¡pero una explosión!
Los 9 años que toqué con Chuck fue un período de verdadero crecimiento, porque la música me desafió a mejorar en todos los aspectos.
 
Actualmente estoy tocando la guitarra acústica y cantando, promoviendo canciones que me encantan de todos los diferentes tipos de artistas y también pongo algunas de mis composiciones. Por supuesto que todavía estoy tocando el bajo y cantando también. Siempre he sido un compositor y he hecho 3 discos en solitario con mi propio material y uno con Bernie Chiaravalle, que aún toca con Michael McDonald.
Bernie y yo teníamos un dúo llamado Silent Partner y escribimos todo el material para eso. Como bajista, necesitas una banda y, a menudo, otros lanzan y tu atrapas. Como vocalista y guitarrista, yo soy la banda y puedo tomarla en la dirección que deseo, lo que siempre es desafiante, divertido y nuevo.
 
Así que si me preguntas ¿qué palabras sabias puedo ofrecer? Bueno, como dijo una vez mi amigo Rick Montalbano. “Nunca dejes tu cartera en el camerino”.
 

Chazz Frichtel Futorian Reportage Jazzespresso Revista Jazz – copyright 2019

 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Suscríbete al boletín informativo de Jazzespresso para mantenerte informado!]
Info: info@jazzespresso.com
Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world... Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Al continuar utilizando el sitio, acepta el uso de cookies. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Cerrar