Un expreso con…
Denis Chang

12 de abril, 2018

La guitarra gitana entre Asia y Canadá

Además de Japón, es muy raro encontrar un gran músico de Gypsy Jazz en otras partes de Asia. Estamos muy agradecidos de haber tenido la oportunidad de entrevistar a Denis Chang, un brillante guitarrista canadiense-taiwanés y fundador de la DC music school, quien estuvo feliz de compartir su visión del Gypsy Jazz con nosotros.
 
 

 
¿Es la primera vez que organizas un taller en Tokio?
Es mi segunda vez en Tokio, pero es la primera vez que organizo un taller.
 
¿Qué vas a examinar en tu taller de hoy?
Muchos músicos en Japón tienen un nivel bastante alto. Veré quién viene y me adaptaré al momento, pero me gustaría compartir cómo aprendí esta música y mi filosofía. No le diré a las personas que hagan esto o aquello, pero les explicaré lo que hago, por qué lo hago y cómo se relaciona con la historia.
 
 
¿Cómo ves la escena musical Gypsy en Asia?
Ah … ¡es una pregunta interesante! Creo que en Japón, el nivel general de los músicos es bastante alto. Tuvimos un concierto, anoche, cerca de aquí, y me sorprendió que el 95% de los espectadores fueran músicos. Conocen bien las canciones y puedo decir que, además de amar realmente la música, ellos quieren aprenderla y tocarla mejor. Esto es muy raro en otras partes de Asia, por ejemplo en comparación con Taiwán, donde desafortunadamente el gobierno, antes de los 90, controlaba y limitaba la música. El jazz ha crecido rápidamente en los últimos 20 años, pero el Gypsy Jazz no existe; solo hay una persona, un amigo mío, que toca en serio en Taiwán y trata de enseñar Gypsy Jazz a los demás.
Hoy los taiwaneses exploran la música que les gusta. Asisten a escuelas de música en los Estados Unidos o en Europa. Pero aquí en Japón todavía hay escenas musicales como bluegrass o swing jazz tradicional. Las escuelas de música no ofrecen programas para estos estilos musicales. Si quieres aprender, debes escuchar mucha música y estudiar historia.
 
¿Alguna vez tocaste en otros lugares de Asia?
Estuve en Hong Kong y estoy a punto de tocar en Indonesia en el club “No Black Tie” con un músico local, Az Samad. Será una mezcla entre mi música y los instrumentos musicales tradicionales de Indonesia.
 
 
¿Cómo aprendiste el auténtico estilo Gypsy Jazz?
Cuando comencé a aprender esta música, hace 40 años, solo había una banda de Gypsy Jazz en Montreal. Fui a verlos muy a menudo. Una vez me dijeron: “Nunca tocremos como los gitanos, porque no lo somos”. Esto me hizo entender lo que realmente significaba. Afortunadamente, hablo francés, así que es más fácil para mí ponerme en contacto con las comunidades gitanas. Entendí que su música tiene un cierto acento, como un idioma. Hay sonidos únicos y auténticos gitanos. Estaba tan obsesionado con esto, y quería alcanzar esa esencia auténtica.
 
¿Hablas romaní, el idioma de los gitanos? ¿Esto te ayuda a alcanzar la verdadera esencia del Gypsy Jazz?
Ciertamente ayuda. Los gitanos son personas muy amistosas y de mente abierta. Esta personalidad se refleja en su música, es cruda. En el pasado, los gitanos no pensaban muy seriamente sobre cómo aprender música. Simplemente tomaban las guitarras y tocaban. Es parte de la vida comunitaria.
 
¿Puedes decirnos algo más sobre tu DC School?
Enseño todo tipo de música. En 2011, un amigo me animó a abrir una escuela de música en línea, así que lo intenté. Desde 2015, empecé a invitar a los estudiantes a quedarse conmigo y estudiar música juntos.
 
 
¿Crees que en los días en que Django tocaba se inspiraba también en otra música?
La música que los gitanos tocaban dependía del país del que provenían originalmente. En los años en que Django se hizo famoso, los gitanos no viajaban tanto como solían hacerlo. En cualquier caso, había discriminación racial contra ellos, por lo que solo podían inventar trabajos que les permitieran sobrevivir. Inventaron el trabajo de tocar música en clubes populares en Francia y necesitaron llevar consigo los instrumentos. Sabían cómo complacer a los oyentes, para que pudieran ganar propinas. En ese momento, tocaron música de baile folklórico, como el vals y la música francesa.
 
Además de conciertos, talleres, clases, ¿hay algo abrumador que quisieras hacer con el Gypsy Jazz?
Si las personas en cada país pudieran usar sus instrumentos para tocar Gypsy Jazz, para crear su propia identidad, eso sería genial.
 
 
¿Por qué la técnica del pizzicato y la transcripción son tan importantes en el Gypsy Jazz?
En realidad, en el pasado, a los gitanos no les interesaba mucho el pizzicato, usaban cualquier técnica para hacer que la música fuera buena, poderosa y articulada. No digo que haya una técnica en particular, todos deberían tener su propio estilo.
 
¿Darías algún consejo a un joven que quiera acercarse a este tipo de música
La transcripción es como interpretar música de oído, es escuchar inteligentemente. Al escuchar un acuerdo, ¿cómo puedes crear algo mágico con tu propio instrumento? Entrena tus oídos y escucha mucha música, como si estuvieras aprendiendo un idioma. Si transcribes o incluso copias un solo de Django, lo más importante es la sensación que esa música tiene para ti; debes aprender lo que sucede, y cómo y por qué hay ese ritmo.
 
 
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;  Un expreso con… Denis Chang copyright Jazzespresso 2018.
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注! 
 
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Al continuar utilizando el sitio, acepta el uso de cookies. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Cerrar