JZ Club
Una entrevista con 任宇清 (Ren Yuqing)
Los JZ son cuatro: lo de Shanghai, fundado hace trece años, lo de Hangzhou doce, lo de Guangzhou que hicimos en 2014 y finalmente lo de Wuhan, fundado hace dos años. El público está formado por aficionados que aman la música y los músicos; la edad es de alrededor de 25 años o poco más.
El punto fundamental del jazz, el punto fundamental de su revolución, está en el escenario, el jazz necesita un escenario; para mí ser un promotor significa dar la oportunidad de encontrar buen jazz todos los días, y al mismo tiempo que los músicos puedan tener la oportunidad de tocar todos los días.

¿Cómo pasaste de tocar el bajo a gestionar muchos clubes de jazz? ¿Todavía tienes tiempo para tocar?
No ha habido un cambio real, porque me encanta este trabajo. Estamos hablando de escenarios, grandes escenarios; a lo sumo puedo decir que ha habido una mejora, una adición en mis diferentes funciones. Y por supuesto sigo y seguiré tocando porque es mi trabajo real, que haré para siempre: tocar música, tocar el bajo.
¿Cuál es la mayor dificultad para organizar eventos en China?
Hay muchos problemas diferentes, principalmente usted necesita encontrar una localización que no perturbe a la gente y que tenga un sistema de protección contra incendios en conformidad con las leyes. Este es el mayor problema. Otro problema surge del hecho de que el jazz se toca en los clubes, pero no pertenece al mundo violento de los clubes nocturnos, por lo que hay que encontrar un lugar adecuado. Otra cuestión importante es elegir la ciudad donde hay que abrir el lugar. Además, debemos ser persistentes: el jazz de China es escuchado por pocas personas, por lo que para promoverlo, uno tiene que perseverar.
¿Crees que el jazz se está volviendo más popular en Asia, y en China en particular?
Creo que el jazz en China, con el paso del tiempo, se está volviendo más popular, y en particular a los jóvenes les gusta escucharlo. No creo, en cambio, que en Asia se esté propagando mucho.

¿Cómo nació el Shanghai Jazz Festival? ¿Cuáles son los aspectos más destacados de este año?
Nació de una manera sencilla: sentado todos los días en el JZ club pensé que sería bueno si había un festival, así que empecé a trabajar en él. Este año Chucho Valdés & Gonzalo Rubalcaba son el evento principal, pero también encontrarémos a Kool & The Gang, Avishai Cohen Trio, Chris Dave, y muchos más.
¿Cuál es el concierto que organizaste que recuerdas con más placer?
He visto muchos conciertos inolvidables en todo el mundo y muchos otros en el Shanghai JZ Festival… el más memorable fue lo de Cui Jian en el JZ Festival de 2009; ese día había llovido y el PA System era inútil; así que Cui le dio media vuelta a los monitores y toda la audiencia escuchó con entusiasmo el concierto bajo la lluvia. Mi concierto favorito fue otro en el JZ Festival, lo de Ron Carter y John Scofield.
¿Sería tu sueño organizar el concierto de…?
Stevie Wonder.
¿Qué piensas de la escena del jazz en China? ¿Músicos, clubes, festivales y escuelas?
La escena del jazz chino necesita tiempo para florecer, tanto para los oyentes como para los músicos. Es una necesidad y hay que tener paciencia, sabiendo que muchos prefieren por ejemplo el Hip-Hop. Pero tenemos que ser coherentes, y continuar lo que tenemos que hacer.

ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.