Jazz Japonés: Un expreso con Ryo Hatakeyama

28 de marzo de 2019
 

JAZZ JAPONÉS

Entrevistamos a Ryo Hatakeyama con motivo del lanzamiento de su nuevo álbum Mosaic Structure.
 
 

¿Cómo trabajas para las composiciones y los arreglos?
Bueno, sobre la composición, en la mayor parte, la historia de la canción y de la melodía, los cambios de acordes, todo se junta. Según la historia, la melodía y la forma de los acordes flotan en mi mente y me siento frente al piano para escribirla. O a veces me siento frente al piano y solo trato de sacar algo de mí mismo y me cuesta trabajo resolverlo.
Acerca de los arreglos, los pruebo en vivo, los escucho y descubro qué funcionaría mejor como melodía para mi banda. Si no suena bien como banda, entonces no tiene sentido para mí tocarla.
Pero en este momento, no creo que haya ningún arreglo que haya funcionado mal. Siempre hacen que la música suene genial. Más de lo que imagino.
 
¿Cuándo conociste el jazz?
Creo que fue cuando tenía 18 años, 19 años. En ese momento, asistía a una escuela de música en Kobe y había una clase de conjunto en la que estaba y tocábamos todo tipo de música. Como pop, rock, R&B, funk, fusion y jazz. Así que no era una especie de conjunto de jazz y en ese momento no me gustaba el jazz. Más tarde, en mi segundo año en la escuela, comencé a tocar en una sesión improvisada en la escuela y en algunos conciertos en clubes y creo que esas cosas me llevaron al mundo del jazz. Empecé a amar la belleza de la música. Como si no hubiera una verdadera respuesta correcta. Todo depende de cómo te sientas o cómo reaccionas el uno al otro. O con quien tocas. Nada sucede de la misma manera y eso era algo que realmente amaba.
 
¿Cuándo decidiste convertirte en un músico de jazz?
Bueno, realmente no lo recuerdo o no creo que pensara ser un músico de jazz. Era algo natural. Al igual que después de graduarme de la escuela en Kobe, asistí en el Berklee College of Music y conocí a muchos grandes músicos. Estudiar y tocar con ellos me hizo pensar más y más sobre la música, por lo que fue algo natural convertirme en un músico de jazz.
 
 
¿Qué es el jazz hoy en tu opinión?
Esta es una pregunta difícil. Al ver la historia del jazz, el jazz cambia de una época a otra. Los músicos ponen un nuevo elemento en el jazz. Como la música que escucharon en su infancia o la música que escuchan ahora. Eso le da un nuevo elemento al jazz y alguien podría agregarle un poco de gusto y eso le cambia y cambia. Hay veces en que la música se complica demasiado. Al igual que tocar en diferentes rítmos impares todo el tiempo o con una melodía que no tiene algún sentido y los oyentes o incluso los músicos no se enteran de lo que está pasando. Y creo que eso podría estar yendo demasiado lejos, pero al mismo tiempo, creo que ese podría ser un paso que lleve a otro mundo.
 
¿Cómo eliges a los músicos con los que trabajar?
Hay dos cosas que pienso. Los músicos que tienen el sabor que yo quiero y los que tocan bien juntos. Hay muchos músicos geniales, pero por ejemplo, si los elijo sin pensar en nada, entonces la forma en que tocan la música podría no encajar entre sí y la música no sonaría bien con eso. Lo que busco es el reflejo del otro. Como cuando la forma en que tocan, piensan o sienten acerca de la música es similar, reaccionan entre sí cada vez más y llevan la música a otro nivel.
 
¿Cuáles son los músicos que más te inspiraron?
Es un poco difícil de eligir uno. Al igual que la forma en que pienso o siento los cambios día a día, todo lo que siento o escucho me inspira. Pero creo que Jimmy Blanton, Duke Ellington, Charlie Parker, Thelonious Monk, Eric Dolphy son los músicos que más me inspiraron en mis primeros años e incluso ahora también. Nunca los escuché en vivo, algo que realmente quería, pero la escucha de sus discos, realmente me ayudó a tocar jazz o música.
 
¿Cuáles son tus próximos proyectos?
Tengo una visión, pero no está clara en mi mente. Tal vez porque todavía hay muchas cosas que quiero probar con este cuarteto que realmente amo.
 
¿Cuál es el sueño que te gustaría cumplir?
Realmente amo a los miembros de mi banda y realmente suenan increíble. Es un placer tocar con ellos y es un honor grabar un CD juntos. Las banda ha estado tocando juntos por alrededor de 3, 4 años y está realmente en buena forma; yo deseo hacer una gira por Europa y tocar en festivales de jazz y clubes con ellos.
 
 
-
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;Japan Tour: Un expreso con Ryo Hatakeyama Copyright Jazzespresso 2019.
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Suscríbete al boletín informativo de Jazzespresso para mantenerte informado!]
Info: info@jazzespresso.com
Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world... Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.

Al continuar utilizando el sitio, acepta el uso de cookies. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Cerrar