Songs For People: un expreso con Leonardo Radicchi

25 de agosto de 2020

La entrevista a Leonardo Radicchi, quien recientemente lanzó su nuevo álbum en cuarteto con Robin Eubanks, Songs for People.

> Iug Mirti; fotos de Alessio Romeo.

¿Puedes explicar el título del álbum, Songs for people?
Se puede leer de varias formas: música para la gente en primer lugar, pero puede tener otras connotaciones: música por el pueblo, música para las personas… y cada definición le da una faceta diferente al disco.
 
Me parece que el título del disco está idealmente ligado a la época de los años 60 y 70 en la que la música tenía una fuerte connotación civil y política en un sentido amplio.
¡Creo que incluso no querer hablar de ciertos temas es un acto político! Haber dedicado música a ciertos temas es algo natural para mí, no sé por esto si mi música es política u comprometida, pero seguro que es muy difícil tocar música o crear arte en general tratando de desvincularnos de lo que nos rodea. Nadie en el momento en el que toca, compone, escribe una novela, etc., puede creerse desvinculado del momento histórico en el que está insertado.
La música es un lenguaje no semántico; si canto una melodía, aunque esté regulada por reglas que muchos reconocen, no tiene un significado semántico preciso: esa es su gran fortaleza. El concepto entonces es que la música nos llega de forma emocional, fuerte, y por tanto puede llevarnos a afrontar determinados temas de otra forma, con más profundidad emotiva.
 
 
Las portadas de tus últimos discos son muy interesantes. ¿Cómo las hiciste?
En colaboración con Riccardo Gola, quien es un talentoso bajista pero también un artista gráfico de alto nivel. Son figuras de origen steampunk; el artista steampunk toma lo que tiene y saca figuras que son funcionales a lo que quiere hacer, y en el jazz se hace lo mismo: eliges canciones (o composiciones originales) que se doblan a tu propio horizonte expresivo.
 
 
 
La participación de Robin Eubanks en el álbum no es un pasaje de “rompe y agarra”, sino la expresión de una relación permanente.
Además de ser uno de los grandes virtuosos de su instrumento, Robin ha representado muchas cosas para mí: escuchó la música que escribí cuando se la envié con un simple correo electrónico, aceptando la relación dialógica sobre ella. Luego se ofreció a tocar con nosotros porque estaba interesado en la música y los temas propuestos. Así que organizamos una gira de 12 fechas por Italia que nos permitió profundizar su conocimiento, su enfoque, su visión de la música. Posteriormente fue casi natural construir un repertorio a partir de los estímulos que nos había dado.
Las diferencias entre los dos discos están inspiradas en él, especialmente en la idea de que la música debe tener un componente cantabile y de transmisión inmediata a través de la melodía y el ritmo, de una manera muy sencilla y directa. Así que me obligué a seguir algunos consejos, que básicamente resumo en: “canta y deja que las melodías sean potentes”. Un camino de simplificación, que no significa tocar cosas más fáciles sino más bien un vehículo para entrar en contacto con el oyente.
 
 

 
¿Presentaréis el disco en vivo?
Hicimos un concierto a principios de agosto que será difícil de replicar, tanto por las reglas como porque la situación de emergencia ha sacado a la luz algunas idiosincrasias y dificultades en el entorno del jazz: la catalización del público, la búsqueda de fondos, apoyar una música que tal vez no sea tan inmediata. Por mi naturaleza soy positivo, no renuncio a mi opción de no comprometerme en la música, continuando en esta idea musical mía que estoy transmitiendo. La honestidad intelectual, especialmente en este momento, es fundamental: la ética y la estética no se pueden separar.
 
¿Qué harás en un futuro próximo?
Tengo ya listo un álbum en cuarteto clásico por la Unit Records (una etiqueta suiza) que, debido al aislamiento, ha sido pospuesto y debería ser lanzado en noviembre. En este proyecto intenté proyectar un mundo más íntimo. Tengo muchas otras cosas planeadas, en particular una producción para gran orquesta de instrumentos de viento con un trío de jazz, pero todavía estamos trabajando en la elección de los músicos.
 
 
 
Songs For People: un expreso con Leonardo Radicchi copyright Jazzespresso 2020.
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS / CHI SIAMO
Suscríbete al boletín informativo de Jazzespresso para mantenerte informado!]
Info: info@jazzespresso.com
Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad / Pubblicità: adv@jazzespresso.com.
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world... Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Jazzespresso è una rivista, un sito web, una rete che connette le anime del jazz di tutto il mondo. America, Europa, Asia, Australia e Africa: notizie da tutto l'orbe terracqueo in una pagina tradotta in cinque lingue. Un punto di riferimento multiculturale in inglese, cinese, spagnolo e italiano per gli amanti di questa musica in tutti i paesi del mondo. Per gli amatori o i professionisti che vogliono essere aggiornati su quello che sta succedendo in tutto il pianeta... rimani sintonizzato!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *