Un expreso con… Ron Carter
7 de deciembre, 2017
Hemos entrevistado a Ron Carter en el Blue Note Tokyo, antes del concierto de su octogésimo cumpleaños, que se realizó el 29 de noviembre.
Tuviste una extraordinaria carrera exitosa en la música (y en otros aspectos). ¿Hay algún otro tipo de música que te gustaría explorar ahora? ¿Hay algún sueño que quieras perseguir?
Solo estoy en el jazz y este es todavía el tipo de música que quiero tocar todos los días. Todos los días, cuando toco, sigo pensando que lo mejor todavía está en algún lugar que no he alcanzado, así que siempre quiero esforzarme lo mejor que pueda. Mi sueño es que cada noche, yo y la banda con la que estoy tocando, nos volvamos cada vez mejores. Lo mejor está por venir.
Entre cientos de grupos de música, ¿cuál es la banda/proyecto de los que estás más orgulloso?
Disfruté todos los proyectos. Quienes sean, los productores, los líderes de la banda piensan que esta persona, yo, puede hacer que sus proyectos lleguen a otro nivel, que realmente aprecié sus pensamientos, aprecié su conocimiento de mi música, y mi trabajo es hacer realidad su deseo. Todos son importantes para mí.
La música de jazz siempre está evolucionando y tú has pasado por todas las generaciones, ¿cómo crees que va a ser la forma del jazz?
La calidad de la música depende de si los discos de jazz se realizarán nuevamente. Una de las cosas que falta en el jazz, es que ya no hay un disco físico de la música. La música en streaming no suena igual. La esencia, el contenido del jazz es difícil de mantener, la transmisión y la descarga de música son buenas para el crecimiento de la música, pero para la explosión de la música, necesitamos el formato correcto. El archivo MP4 no devuelve el sonido real de la música. No sé quién es el tipo que liderará el cambio, pero el jazz siempre se está moviendo, es como … ¿sabes cómo parecen las tortas marmoladas?, eso es el jazz. Algunos colores se hacen más grandes en algún momento, se evoluciona por sí mismo, nadie puede predecirlo.
¿Conoces la escena del jazz asiático? ¿Qué piensas de la música jazz en Asia?
He estado en Beijing, Hong Kong y Yakarta, pero cada vez mi agenda es tan apretada que faltan las oportunidades de salir y conocer a los músicos locales. Y como casi nadie produce más CD, no puedo salir y comprar algo, todas las tiendas de música se han ido.
¿Qué hay de la escena musical en Japón? ¿Tuviste la oportunidad de visitar tiendas de discos y bares de jazz aquí?
No, no tengo tiempo para hacerlo, pero a veces, después del espectáculo, algunos grandes músicos locales vienen a verme o podemos tocar algunas melodías o hacemos algunas grabaciones, estoy muy feliz de conocerlos. Incluso aprendí algunas canciones populares. Los instrumentos musicales japoneses tradicionales no me son desconocidos, a veces vi a gente tocar el shamisen o la flauta de madera en el metro de Nueva York, y creo que el sonido es muy interesante.
¿Qué le recomendarías a un joven estudiante que quiere convertirse en profesional de la música jazz?
Consigue un maestro. Aprende cómo funciona el instrumento, la escala, la técnica. Aprende la composición. Y absolutamente aprende piano. Toca lo más a menudo posible. Ve a cualquier sesión de jam como puedas. Comete errores y aprende a arreglarlos. No importa si comienzas desde el clásico o el jazz. NO HAY NINGÚN ATAJO.
© Yuka Yamaji
Todos saben que eres el bajista de jazz más grabado en el Guinness Records. El jazz es como el arte+las matemáticas+los deportes. ¿Qué te mantiene inspirado en el jazz? ¿Qué te mantiene la resistencia? ¿Cómo puedes seguir tocando?
Tengo una dieta buena y bien balanceada. Soy muy cuidadoso de qué y cómo como. Intento acostarme tan pronto como puedo cuando no tengo que actuar. Estoy decidido a tocar mejor que anoche. Trabajo 3 días a la semana con mi entrenador durante una hora, y sigo haciéndolo desde hace más de 30 años. Incluso cuando estoy actuando en diferentes lugares todo el tiempo, me aseguro de tomar el desayuno. Para la inspiración, yo mismo soy mi “impulso interno”. Es mi responsabilidad, mi determinación de mejorar mi propia música. No confío en ninguna fuente externa.
Estás enseñando negocios de música en numerosas universidades, ¿de qué se trata?
He estado enseñando esto por más de 30 años. Se trata de cómo proteger los derechos de autor de tus composiciones, de qué trata una agencia de cobros, quién controlará tus canciones, cómo y por qué necesitas un contable para ayudarte a declarar tus impuestos, cómo manejar tus canciones sabiamente para ganar dinero, incluso en el momento en que quieres tomarte un descanso, etc. Son cosas necesarias para los músicos.
© Yuka Yamaji
Desde aquí, creo que el jazz no es solo arte+matemáticas+deportes, ahora ya incluye economía. Fue solo una entrevista de 15 minutos, pero aprendí una verdadera lección sobre la vida de un músico profesional, su pasión, determinación y disciplina. Gracias, Sr. Carter.
Quinteto para el octogésimo cumpleaños de Ron Carter, con la presencia de Kenny Barron (piano), Antonio Hart (sax), Donald Harrison (sax) y Billy Drummond (batería).
El Sr. Carter lideró la banda para tocar alrededor de 6 canciones. Su mensaje de bienvenida fue “Bienvenidos a nuestra sala de estar”, como si estuvieran tocando para amigos cercanos y familiares. Dedicó “Ah, Rio” (de My Personal Songbook) a su querido amigo Antonio Jobim, quien dejó “el concierto” hace algunos años. Luego dedicó “No flowers, please” (de Super Strings) una canción que escribió en 1981 para la ceremonia conmemorativa de un querido amigo. Ambas son canciones refinadas pero me sentí un poco triste, como si cada nota fuera una nota faltante para sus amigos, quienes dedicaron sus vidas a la música como él, pero que ya habían dejado “el concierto”. Me sentí un poco triste, pero mi alma fue inmediatamente capturada cuando empezó el solo de “You Are My Sunshine” (de An evening with Ron Carter, Richard Galliano). Hizo uso de cada parte del bajo como nadie lo había hecho antes; cada nota salió sólida, compleja y creativa. Cuando cerré los ojos, sentí por completo lo que dijo sobre la profundidad, la explosividad de la música jazz. El público no se atrevió a hablar, y ni siquiera a tomar un sorbo de sus bebidas.
Al final, él y la banda tocaron “Cut and paste” (de My Personal Songbook), que dijo que es una canción que celebra el tiempo de los periódicos en la década de 1950, ya que ese fue el período dorado del Jazz: la llegada de Miles Davis y del cool jazz, un período con increíbles grabaciones de Chet Baker, Bill Evans, Stan Getz…
Un gran agradecimiento a Miho Harasawa y Blue Note Tokyo por organizar esta entrevista.
© Yuka Yamaji
–
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有; Un expreso con… Ron Carter copyright Jazzespresso 2017.
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.