Un expreso con los…
Sandcatchers
Image Credits: Sandcatchers © Reuben Radding
29 de enero, 2018
Los Sandcatchers son un cuarteto de Brooklyn con un sonido muy distintivo. Entrevistamos a Yoshie Fruchter para que nos contara algo más sobre este interesante proyecto.
> Ivano Rossato
¿Cómo nació el proyecto Sandcatchers?
Hace un par de años, estaba tocando en solo un laúd sets semanalmente en un restaurante de Brooklyn llamado Cheryl’s Global Soul y después de poco tiempo, comencé a pensar cuáles eran los músicos locales y cuál de sus instrumentos tenía el timbre correcto que se podría asociar al mío. Al final, Myk Freedman llegó con su guitarra lap steel, Michael Bates con su contrabajo y (baterista original) Yonadav Halevy con un pequeño kit de batería y un sonido comenzó a formarse. Con bastante rapidez, todos nos dimos cuenta de lo especial que era este sonido, y pronto comencé a escribir y trabajar música para ese conjunto específico.
Tu sonido parece provenir de culturas muy diferentes; ¿Cómo construiste tu estilo?
Una cosa que creo que es específicamente única sobre mi y la actuación de Myk es que ambos tocamos instrumentos con historias y tradiciones muy específicas, pero los tocamos de formas no tradicionales. Con su guitarra lap steel Myk ha creado un sonido completamente nuevo utilizando elementos de música libre y texturas rock y atmosférica y realmente no hay nadie que lo toque como él. Yo estudio la música tradicional del laúd y el instrumento por su naturaleza evoca regiones geográficas y estilos de música muy específicos pero no necesariamente siento la obligación de que estos estilos constituyan un elemento frontal de nuestro sonido. Creo que es la combinación de los sonidos “tradicionales” de los instrumentos y las formas “no tradicionales” en que los tocamos.
Una cosa que creo que es específicamente única sobre mi y la actuación de Myk es que ambos tocamos instrumentos con historias y tradiciones muy específicas, pero los tocamos de formas no tradicionales. Con su guitarra lap steel Myk ha creado un sonido completamente nuevo utilizando elementos de música libre y texturas rock y atmosférica y realmente no hay nadie que lo toque como él. Yo estudio la música tradicional del laúd y el instrumento por su naturaleza evoca regiones geográficas y estilos de música muy específicos pero no necesariamente siento la obligación de que estos estilos constituyan un elemento frontal de nuestro sonido. Creo que es la combinación de los sonidos “tradicionales” de los instrumentos y las formas “no tradicionales” en que los tocamos.
¿Cómo nació el álbum What We Found Along the Way y qué sensaciones te gustaría comunicar con él?
Además de la banda en sí, el violonchelista Erik Friedlander se unió a nosotros para cinco canciones en el disco y su sonido, su virtuosismo y enfoque encajan muy bien con lo que estábamos haciendo. Durante la sesión, Danny Shatzky en los estudios Vibromonk estuvo constantemente atento para capturar el sonido de la banda de una manera natural y prístina y estamos muy agradecidos por su arduo trabajo. Mi hermana Temim Fruchter, poetisa y autora, escribió el poema What We Found Along the Way que tituló la música y el disco. El nombre de la banda, “Sandcatchers” y el título del disco, evocan la sensación de buscar e intentar alcanzar algo que podría estar fuera del alcance. Siento que eso es representativo de la música en el sentido de que estamos constantemente en la búsqueda de un nuevo terreno sónico y para conectarnos con la gente de maneras más profundas.
Además de la banda en sí, el violonchelista Erik Friedlander se unió a nosotros para cinco canciones en el disco y su sonido, su virtuosismo y enfoque encajan muy bien con lo que estábamos haciendo. Durante la sesión, Danny Shatzky en los estudios Vibromonk estuvo constantemente atento para capturar el sonido de la banda de una manera natural y prístina y estamos muy agradecidos por su arduo trabajo. Mi hermana Temim Fruchter, poetisa y autora, escribió el poema What We Found Along the Way que tituló la música y el disco. El nombre de la banda, “Sandcatchers” y el título del disco, evocan la sensación de buscar e intentar alcanzar algo que podría estar fuera del alcance. Siento que eso es representativo de la música en el sentido de que estamos constantemente en la búsqueda de un nuevo terreno sónico y para conectarnos con la gente de maneras más profundas.
Pensando en todos los géneros musicales, ¿qué artistas del pasado te han influenciado más y qué músicos de hoy para ti son particularmente interesantes?
Sister Rosetta Tharpe no solo fue la madrina de la guitarra rock and roll, sino que cruzó una línea realmente interesante entre lo sagrado y lo secular en su música. El guitarrista de jazz Jim Hall siempre ha sido uno de mis músicos favoritos con su lirismo sensible y su sobrio y determinado enfoque en la manera de tocar. Finalmente, también ha sido una gran influencia mi maestro y virtuoso del laúd Ara Dinkjian, quien me ha enseñado mucho sobre el laúd, la música y la vida.
Sister Rosetta Tharpe no solo fue la madrina de la guitarra rock and roll, sino que cruzó una línea realmente interesante entre lo sagrado y lo secular en su música. El guitarrista de jazz Jim Hall siempre ha sido uno de mis músicos favoritos con su lirismo sensible y su sobrio y determinado enfoque en la manera de tocar. Finalmente, también ha sido una gran influencia mi maestro y virtuoso del laúd Ara Dinkjian, quien me ha enseñado mucho sobre el laúd, la música y la vida.
¿Cuáles son tus planes para el futuro de los Sandcatchers?
Actualmente estamos organizando giras en América del Norte y Europa para el próximo año y también comenzaremos a trabajar en el próximo disco. En los próximos meses, espero tener un nuevo contenido de video, también con unas colaboraciones interesantes.
Actualmente estamos organizando giras en América del Norte y Europa para el próximo año y también comenzaremos a trabajar en el próximo disco. En los próximos meses, espero tener un nuevo contenido de video, también con unas colaboraciones interesantes.

–
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有; Un expreso con los… Sandcatchers copyright Jazzespresso 2018.
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.