Segni invisibili: un expreso con Antonella Vitale

 

26 de agosto de 2021

Se llama Segni Invisibili el último álbum de Antonella Vitale lanzado por Filibusta, un trabajo que mezcla jazz y pop con elegancia. La entrevistamos.

> Eugenio Mirti


¿Cuáles son los “signos invisibles”?
Son las huellas de mi pasado: en nuestra vida hemos vivido muchas vidas pequeñas que a veces recordamos como algo ajeno, y que nos dejan la sensación de algo que ya no nos pertenece pero hay huellas, signos invisibles que han dado forma a nuestra vida de hoy, a pesar de estar perdidos. Estos son signos positivos: lo que ha sido ha sido, el pasado debe tomarse por lo que es.

El tono del disco es introspectivo. ¿Estás de acuerdo?
En el disco hay un componente de aleatoriedad, no es un concept y nació trabajando con Gianluca Massetti, un músico muy joven que conocí por casualidad, de quien me enamoré musicalmente y que me ayudó muchísimo. Lo conocí cuando tenía 26 años y ya me dio la idea de una gran madurez. Entonces empezamos a trabajar juntos y afrontamos un trabajo a largo plazo, de forma mensual, sin prisas. Trabajamos más de un año escribiendo canciones y arreglos, y cuando terminamos seis o siete decidí grabarlas. Tenía mucho miedo del resultado porque la dirección no estaba clara al principio: hacer un disco de canciones originales cantadas en italiano siempre es una apuesta.

¿Cómo elegiste las dos cover? (“Tu non mi basti mai” de Lucio Dalla y “Per me è importante” de los Tiromancino)?
Lucio Dalla es Lucio Dalla! Siempre he escuchado de todo, rock, jazz, funk, soul, pop, un tsunami de música que me hizo quien soy hoy. La presencia de las canciones de Dalla y Tiromancino orientó el disco hacia el pop, y esta inusual mezcla me preocupó un poco; cuando empezamos a escuchar la mezcla, sin embargo, me di cuenta de que el álbum, aunque no es un concept, es homogéneo y hay un buen diálogo entre las distintas pistas.

Hace unos días escuché Segni Invisibili nuevamente, después de unos meses, y estoy realmente satisfecha con los arreglos de Gianluca; de hecho, su juventud le dio frescura y trajo gran parte de su mundo musical en el trabajo juntos. En una pista en particular, “Amara”, que había escrito cuando falleció mi padre y que habla de la ausencia, quería agregar el adagetto número 5 de Mahler. ¡Estoy muy feliz con el resultado!

¿Lograréis presentar Segni Invisibili en vivo?
Confieso que este lockdown me ha alejado un poco de la dinámica de encontrar conciertos, en cambio me he concentrado en hacer videos. Incluso antes del covid había reflexionado sobre la figura del artista y estos pensamientos me habían dirigido de otra manera; tal vez sea un cliché, pero incluso antes de la pandemia hubo una crisis, la falta de voluntad de la gente para salir, etc. Esta situación me hizo sufrir, así que me acerqué al mundo del video. El logo del canal YT es un colador de hierro porque grabamos en casa donde, durante el lockdown, montamos un estudio minimalista, pero como nos faltaba el anti pop que quedaba en el estudio real de mi marido, ¡lo hicimos con el colador de leche!


 

¿Cuáles son tus planes para el futuro?
Entretanto, me matriculé en la clase de canto jazz del conservatorio. Me puse a estudiar y fue muy divertido e interesante. No paro nunca, y ya nos hemos reunido con Gianluca para hacer otras canciones. ¡Me siento genial, tengo mi música y sigo haciendo mis videos y promocionando mi disco!

Segni invisibili: un expreso con Antonella Vitale copyright Jazzespresso 2021.
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS / CHI SIAMO
Suscríbete al boletín informativo de Jazzespresso para mantenerte informado!]
Info: info@jazzespresso.com
Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad / Pubblicità: adv@jazzespresso.com.
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world... Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Jazzespresso è una rivista, un sito web, una rete che connette le anime del jazz di tutto il mondo. America, Europa, Asia, Australia e Africa: notizie da tutto l'orbe terracqueo in una pagina tradotta in cinque lingue. Un punto di riferimento multiculturale in inglese, cinese, spagnolo e italiano per gli amanti di questa musica in tutti i paesi del mondo. Per gli amatori o i professionisti che vogliono essere aggiornati su quello che sta succedendo in tutto il pianeta... rimani sintonizzato!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Al continuar utilizando el sitio, acepta el uso de cookies. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Cerrar