Contaminación rápida: un expreso con los Torino Unlimited Noise

Image Credits: T.U.N. © Mattia Barbieri

13 de octubre, 2019

La vanguardia está en la sensibilidad

Gianni Denitto, Fabio GiachinoMattia Barbieri han dado vida a T.U.N., un proyecto hecho de saxofón, sintetizadores, batería y sámpler, donde el jazz y la música electrónica se unen para tocar los límites de los géneros musicales.

> Ivano Rossato


¿Cómo surgió el proyecto T.U.N. y qué caracterizó el enfoque y la ejecución?

T.U.N. nació de la amistad más que nada. Nos conocemos desde siempre y a lo largo de los años hemos compartido muchos proyectos juntos. Cada uno de nosotros ha seguido su propio camino, ha estudiado diferentes aspectos y géneros musicales. Hoy hemos decidido reunirnos nuevamente para explorar un área fascinante. Es lo que se obtiene cuando decides mezclar la matriz del jazz con la experimentación electrónica. Nuestra ciudad, Turín, nos unió. El deseo de comenzar un nuevo viaje se ha convertido en un proyecto de sonido común. Eso crea la ambición de comenzar a escuchar y llegar a la pista de baile. Turin Unlimited Noise es un homenaje a la ciudad y sus sonidos, a su alma industrial y a su fuerza expresiva subterránea, que hoy, como nunca antes, empuja hacia una dimensión humana en busca de significado y belleza. Comenzamos con las herramientas “tradicionales” – teclados, saxofón y batería – que en T.U.N. se expanden y transforman en sonoridades que normalmente son reproducidas por computadoras y secuenciadores. En cierto sentido, “tocamos” como una computadora.
 

Turin Unlimited Noise es un homenaje a la ciudad y sus sonidos, a su alma industrial y a su fuerza expresiva subterránea, que hoy, como nunca antes, empuja hacia una dimensión humana en busca de significado y belleza.

A menudo se asocia la electrónica con el concepto de “innovación”. ¿Qué significa para vosotros “innovar” en música hoy?
Nos inspiramos en un gran músico de jazz, Massimo Urbani, quien dijo “la vanguardia está en la sensibilidad”. Innovar para nosotros no es establecer límites y poner en juego nuestra personalidad y singularidad. Más bien la innovación es una consecuencia, no el objetivo principal de nuestra música.
 
 
¿Qué artistas de la escena musical actual consideráis innovadores?
Una lista de personalidades musicales únicas actuales es casi infinita. Dicho esto, ahora hay artistas que son una fuente de inspiración para nosotros: Flying Lotus, Comet is Coming, Jason Lindner, solo por nombrar algunos. Son músicos que han creado mundos de sonido totalmente nuevos y personales, en la experimentación entre jazz y electrónica.
 
 
Vuestra ciudad, Turín, está presente a partir del nombre del proyecto. ¿Tiene todavía sentido hoy hablar de una “escena musical” en general o la globalización ha diluido y borrado la identidad geográfica?
Ciertamente, la contaminación cultural que se debe a Internet y a la mayor facilidad para viajar ha jugado un papel importante en la producción musical actual. Viajando, hemos notado cómo los diferentes géneros se contaminan cada vez más fácil y rápidamente con los sonidos tradicionales de diferentes personas. Pero la globalización no significa necesariamente la pérdida de identidad, al menos no siempre, especialmente en la música. Nos gusta pensar que por lo que concierne las formas creativas auténticas la identidad no se ve afectada, por el contrario. Podríamos dejar de lado el término globalización en su sentido más negativo y hablar de contaminación o de una producción musical en la que las diversas identidades, incluso las geografías, los enfoques, se tocan y, a veces, se fusionan, pero nunca pierden su alma, ni siquiera la “geográfica”. En este sentido, Turín y su escena son muy fuertes. La ciudad, durante al menos cincuenta años, tiene una fuerte comunidad de artistas de todas las nacionalidades, que ha crecido junto y continúa evolucionando gracias al intercambio. Esto nos hace pensar que todavía tiene sentido hablar sobre la “escena musical” de la ciudad.
 
¿Estáis planeando grabar y publicar material nuevo en un futuro cercano?
Sí, el video del concierto del 5 de octubre se lanzará en vivo en el Magazzino sul Po. También tenemos un EP con el sello Milan Jazz o Tech label con 3 pistas y dos remixes de artistas techno. Para finales de año está programada la grabación de todo el disco, ¡con aproximadamente 10 pistas!
Contaminación rápida: un expreso con los Torino Unlimited Noise copyright Jazzespresso 2019.
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS / CHI SIAMO
[Subscribe to JazzEspresso Newsletter if you want to be always kept posted!]
Info: info@jazzespresso.com
Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad / Pubblicità: adv@jazzespresso.com.
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world... Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Jazzespresso è una rivista, un sito web, una rete che connette le anime del jazz di tutto il mondo. America, Europa, Asia, Australia e Africa: notizie da tutto l'orbe terracqueo in una pagina tradotta in cinque lingue. Un punto di riferimento multiculturale in inglese, cinese, spagnolo e italiano per gli amanti di questa musica in tutti i paesi del mondo. Per gli amatori o i professionisti che vogliono essere aggiornati su quello che sta succedendo in tutto il pianeta... rimani sintonizzato!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Al continuar utilizando el sitio, acepta el uso de cookies. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Cerrar