與 Ben Allison 的一杯義式爵士咖啡

2018年4月3日

Ben Allison 層層堆疊下的作品

本次專訪為讀者們介紹的是低音提琴手 Ben Allison 及其最新專輯 Layers Of The City
 
 

您如何選擇 Layers Of The City 這張專輯裡的樂手?
專輯裡的每一位樂手跟我都是舊識。鋼琴家 Frank Kimbrough 可能是我認識最久的其中一位朋友,我認識他將近有三十年了。我在為專輯內的音樂譜寫鋼琴譜的時候,我腦海中馬上就浮現他會是最適合彈奏這段音樂的人選的想法,我們一起演奏的歷史很久了,只不過前兩年比較沒有機會一起合作,所以這一次也是一個重聚的好機會。我在小號手 Jeremy Pelt 最近的其中一張專輯中有一起合作過,從那時候開始他就參加了我這兩年的樂團演出,所以很自然的我寫曲的時候就想到了他。至於鼓手 Allan Mednard 則比較年輕一些,他對音樂的敏感度和演奏的技巧令人不可小覷,我很喜歡他,因為他總是非常具有音樂性,不會放任自己借助科技的力量,而總是紥實的演奏歌曲。
 
您作曲的方式是?
和許多的音樂家一樣,我沒有一個固定的作曲模式,當我有了想法,也許只是腦海中一個很簡單、剛萌芽的意念,我會試著把它記錄下來,用手機錄下來或是寫在紙上,或是使用蘋果系統開發的錄音軟體 Logic,然後我會試著用我覺得有意義的方式繼續寫譜,再把作品帶給我的團員們,這個階段對我來說是最重要的一步,把我的想法傳遞給團員們,然後一同完成某些作品,我總是會預留一些空間,好讓合作的音樂家們能夠體現自己的想法,這樣最終就是一個團隊合作後的成果。
 
您似乎比較偏好完整繁複的曲式,而避免採用簡單的曲式?
從過去到現在,簡單或是複雜的曲式一直都有在使用,實際上我平常聽的音樂類型有非常多種 …… 我喜歡比較簡單的曲式,有的時候會使用到,不過也會採用比較有變化的曲式,我會讓對音樂的美感帶領我做抉擇。我並沒有一個使命,或是有哪個機構迫使我一定要採用哪種方式,就只是單純對音樂的美感,根據想法、片段的旋律,也可能是一個特殊的音色,然後我再把某個適合的曲式套用在這些想法上,再思考我們剛演奏出來的感覺來決定該如何做調整,就這樣反覆地做,是這些過程引導我的,而不是被綁定於某種特定的格式。
 
 
接下來幾年您想要完成哪些計畫?
繼續保持和不同背景以及不同聲響的音樂家們合作的動力,然後我從來沒有發行過現場演出的錄音專輯,我很想嘗試看看。此外我前兩張專輯 The Stars Look Very Different Today,以及 Layers Of The City 是我為自己的唱片廠牌 Sonic Camera 製作的第一、二張作品,所以接下來我想要再進一步的開發更多產品。我目前也在紐約的 New school 授課…… ,總之就是有許多計畫和想法。
 
網路是恩賜抑或是詛咒?
要回答這個問題,首先要假定的前提是音樂串流未來還是會繼續存在。我們需要提問的是:如何創造一個永續的商業模式,因為音樂家們面臨了很大的困境。在美國如果要討論這些主題,意味著要談論到立法的問題,以及有關著作權法的法律條款, 我個人非常積極的參與美國國家科學院錄音藝術與科學學院(The Recording Academy)的活動,這個頒發葛萊美獎的機構一直在幕後盡心盡力的支持音樂錄製工業。我認為音樂串流未來依然會十分流行,但是我想實體CD和黑膠並不會因此消失,聽眾還是會繼續購買的。如何為每一種音樂格式設想一個行銷策略,在未來的十年會是一個很重要的課題。
 
您對有志成為職業音樂家的年輕學子們有什麼建議?
不論你怎麼做,記得總是要演奏最好的音樂,這些你曾經花費精力練習,並且引以為傲的音樂。新科技讓製作音樂的技術門檻變得很低,讓你可以不用依靠他人,但其實你應該好好的花時間檢視,以確定所製作出來的成品是完美的,盡可能達到最好的水準。此外,也得要花時間精進帶有個人特色的技巧,尋找屬於自己的聲線,並且不要忘了這些都是需要時間、熱情和努力才能達成的目標。
 
 
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;  與 Ben Allison 的一杯義式爵士咖啡 copyright Jazzespresso 2018.
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注! 
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close