與 Pat Martino 的一杯義式爵士咖啡

Image Credits: © Y.Yoneda.

2018年10月23日

2018年9月27日 東京棉花俱樂部 (Tokyo Cotton Club)爵士樂是一種生活方式

我們很榮幸能採訪和報導 Pat Martino 在東京所舉辦的音樂會,傳奇吉他演奏家 Martino 大師對我來說不僅是一位天才型的音樂家,更是一位偉大的哲學家與生命鬥士…
 
> Eliza Wong; Photos by Y.Yoneda courtesy of COTTON CLUB, Japan.
 

如果爵士樂是一種思考方式,您認為爵士樂也是一種生活方式嗎?
是的,的確是。對我來說,爵士樂是持續不斷的活躍於世的音樂,它是有生命的。爵士樂關乎的是每一個個體聚焦在特定時刻的敏銳度,而不是試著去操控到他或她偏好的那個時刻。要看清現實面,並參與其中,然後儘可能的保持中立。
 
在歷經了神經手術後,您當時對吉他彈奏能力的喪失是否感到沮喪?
這是一件有趣的事,從我小時候開始,吉他這項樂器就一直是我最喜歡的玩具,我對它的投入本身實際上就是一個樂趣,不是一項事業,這樣的樂趣以恩典的方式降臨在我身上,也一直陪伴著我。雖然神經手術最初的副作用把所有的事情都抹除了,讓我一無所有,不過我並不感到沮喪,我開始重拾吉他時,並不是抱著高傲的態度,或是想要高超技巧的野心,而是懷著好奇心重新開始,就像當我還是小孩的時候會做的,我觸摸琴弦並看著它震動,然後我看見了彩虹的顏色,我覺得這點很有趣,和我小時候的感受一樣,我又再重頭開始一次這些練習,吉他就這樣變成了朋友,它克服了所有的壓力,音樂就這樣一點一點的回到我身邊,當吉他再度進入我的生命,它發揮了作用,就像所有其他隨侍在旁等著我使用的物品一樣,像是一把刀子、一把叉子、一支筆、一根湯匙、一張紙那樣的平常。
 
 
也就是說音樂就像是腦中的營養補給品?
是的,沒錯,音樂變成了一個議題,當下最重要的事。
 
您認為除了喜悅之外,人類最重要的才能是否是“意志力”?
我的確認為“意志力”是極端重要的,而全心投入和目的設定也和這一點有很大的關係。之所以成為一個人的身份特質應該建立在存在的目的之上,意志力和這個目的是否能長久存在也有很大的關聯性,缺乏目標會讓人偏離中心點,也會成為一個人個性上的第二天性。
 
 
所以您對藝術的投入,以及以你自身的身份來表現藝術的背後的動力為何?
聚焦在”當下”是我最大的動力,我最優先的考量就是要身處在現在,而不是屈服於過去或是未來,這兩個時間點和現在是無法並存的。
 
您認為“愛”對重拾您的音樂天份是否也是一個很重要的元素?
“愛”是萬物中最具有力量的,我想“愛”也是不可或缺的。愛有許多不同的名字,其中一個我想到的名字是”基督教精神”。
 
您第二個人生中最快樂的時刻為何?
是的,那就是當我遇見我妻子的時候!
 
您如何維持身體健康?
我太太會處理這方面的事,她會確保我們有健康的飲食,天然的食品等等,而且我們也種植自己要食用的蔬菜。
 
 
在您的 “Here & Now” 這部影片中,您提到了易經,您對中國哲學有興趣媽?或是對哲學有廣泛的研究?這些日子以來是否有什麼關於音樂有趣的發現?
哈哈!我不是專家,實際上我想這是我在60年代所發現最深刻的符號象徵之一,當時我在書店裡隨手翻著易經這本書,我看到了六角星陣的圖形,不過我並沒有把它跟哲學聯想在一起,而把它視為吉他的秘密,因為在六角星陣上的符號是以六條線做為不同的區隔,這就是吉他,吉他的六條弦!它自動的給了我所有弦的不同排列組合,原本我是想要請位老師來教導我這門學問,但是吉他很自然地向我透露出這些玄機,對我來說,就像是一個啟示。
 
您有經常閱讀的習慣嗎?
我過去的閱讀量比現在多,其中一本過去幾年來我喜歡的書是 Eckhart Tolle 所寫的“The Power of Now”,我發現書中描述的和我這幾十年來的想法和生活方式非常一致。
 
您接下來有什麼計劃?
我下一個計劃打算整理出過去二十年來我個人很喜愛演奏的一些創作曲,對這一點我感到很興奮,因為終於可以以純弦樂團的編制來展現這些曲子。基本上我是個浪漫派,所以會收錄不少抒情歌曲,這將會是我最感性的時刻。
 
您最喜歡日本的哪一點?
要把特定某個國家歸類為某一種類型其實是很困難的,我就只是單純的享受當下,我生命中的每一個時刻,每一個現在的時刻。
 
您在音樂和藝術上有著令人驚艷的創造力,也歷經了類比到數位的年代,身為創意人,您對這樣的變化有什麼看法?
我認為很棒,從可取得性來看,科技是不斷的推陳出新,即便有時候我會對衛星科技的壽命、可能性以及故障失常的機率存疑,不過在其他方面,我想這些都是非常美好的經驗和極致的力量,我認為聚焦在你想要使用的媒體,以及如何使用及使用的動機等等都是非常重要的。
 
2018年9月27日 東京棉花俱樂部音樂會
Pat Martino (吉他), Pat Branchi (電子管風琴 B3), Carmen Intorre (爵士鼓)
整場音樂會,Martino 大師鮮少有開口的時刻,音樂就是他的語言。
 
1. Impressions
2. In Your Own Sweet Way
3. Four On Six
4. Lament
5. The Island / Começar de Novo
6. Mac Tough
7. Lean Years
 
 
 
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有;  與 Pat Martino 樂團的一杯義式爵士咖啡 copyright Jazzespresso 2018.
[Subscribe to JazzEspresso Newsletter if you want to be always kept posted!]
 
Jazzespresso es una revista, un sitio web, una red, un centro, que conecta todas las almas del jazz de todo el mundo. América, Europa, Asia, Australia y África: noticias de todo el mundo en una página en cuatro idiomas. Un punto de referencia multicultural en inglés, chino y castellano para los amantes de esta música en todos los países. Para el aficionado o el profesional que quiere mantenerse informado sobre lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a magazine, a website, a network, a hub, connecting all the souls of jazz all over the world. Americas, Europe, Asia, Australia and Africa: news from all over the world on a page in four languages. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every country. For the amateur or the pro who wants to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注! 
 
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *