與 Sandcatchers
的一杯義式爵士咖啡
Image Credits: Sandcatchers © Reuben Radding
2018年3月5日
奠基於布魯克林的四重奏樂團 Sandcatchers ,其演奏聲響別具特色,透過本次的訪談,烏德琴演奏家 Yoshie Fruchter 與我們更進一步的分享其匠心獨具的音樂計畫。
> Ivano Rossato
Sandcatchers 這個樂團是如何誕生的?
幾年前,我在布魯克林一家叫做 Cheryl’s Global Soul 的餐廳裡,每週有一次烏德琴組的獨奏演出,過了一陣子之後,我開始想著有哪些當地的音樂家,以及哪一類型樂器的聲音能夠與我的演奏相互契合。最後,Myk Freedman 帶著他的膝上鋼棒吉他(lap steel)、Michael Bates 與他的低音提琴,以及最早的鼓手 Yonadav Halevy 和他的小型鼓組一起加入了我的行列,也才開始形成現在樂團的聲響,我們每一位成員很快就理解到,這樣組合起來的聲響有多特別,我就開始著手為這個獨特的樂團進行寫曲的工作。
各位的樂音似乎都來自於非常不同的文化,是如何建立樂團獨特的風格?
我想我和 Myk 的演奏風格有其特殊的獨特性是因為,我們兩位演奏樂器的方式都是非常具有其歷史性和傳統性,不過我們也會以某種程度的非傳統方式來演奏。Myk 使用了自由音樂、搖滾樂等元素,在膝上鋼棒吉他這個樂器上創造了全新的聲響,真的沒有其他人能像他這樣演奏。儘管我是以烏德琴來學習傳統音樂,而這項樂器在本質上就喚起了人們對特定地域及音樂型態的聯想,不過我並不覺得一定要讓這樣的音樂類型成為我們樂團聲響的首要元素,我想我們是結合了這些樂器的“傳統”聲響,以及我們以“非傳統”的方式來演奏這些樂器的這兩個特點。
“What We Found Along the Way” 這張專輯是如何誕生的?各位想要傳達什麼樣的感覺?
除了樂團本身的成員之外,在這張專輯裡有五首曲子,大提琴家 Erik Friedlander 也加入了我們的演奏,他的音色以及精湛的技藝和我們所做的音樂整體上搭配得天衣無縫。另外在錄音過程中,Vibromonk 錄音室的錄音師 Danny Shatzky 總是隨時注意以自然、純樸不花俏的方式收錄我們樂團的聲音,對於他這樣辛勤的工作,我們非常感激。我們這張專輯的標題是取自於我的親姊妹 Temim Fruchter,同時也是作者及詩人所寫的這首同名詩 “What We Found Along the Way” 。我想團名 “Sandcatchers” 和專輯標題都喚起了一種感覺,一種想要尋找以及試著獲得也許無法觸及的事物的感受,我想這就是音樂所代表的,因為就如同我們不斷地尋找新的音質基準,並且以更深層的方式和人們連結。
在眾多的音樂種類當中,哪幾位音樂家前輩給您的影響最深,又對哪些當今音樂家的作品特別感興趣?
Sister Rosetta Tharpe 不僅是搖滾樂吉他界的教母,同時在她的音樂中所跨越的那條宗教與非宗教的分界非常引人深思。另外爵士吉他手 Jim Hall 一直都是我最喜歡的音樂家之一,他的音樂中帶有故事性的敏銳度,樂句間的留白以及演奏時刻意的處理方式都是我欣賞的特點。最後就是我的烏德琴老師也是技術精湛的演奏家,Ara Dinkjian,他教了我許多關於烏德琴、音樂和人生的道理,同時對我也是一個很重要的影響。
您對 Sandcatchers 樂團的未來有什麼規劃?
目前我們正在統整未來一年北美洲和歐洲的巡演,也會開始著手進行下一張專輯的準備工作。接下來的幾個月,我希望能夠先完成一些新的影片內容,也希望能有一些不錯的合作計畫。

–
Reservados todos los derechos – All rights reserved – 版權所有 – 版权所有; 與 Sandcatchers 的一杯義式爵士咖啡 copyright Jazzespresso 2018.
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.
ABOUT US / 關於我們 / 关于我们 / NOSOTROS
Jazzespresso es una revista de jazz y también un sitio web, una red, un centro que desea conectar las diferentes almas del mundo del jazz: americano, europeo, asiático, australiano y africano. Un punto de referencia multicultural en lengua inglesa, china y en castellano para los amantes de esta música en todos los países que quieren estar al tanto de lo que está ocurriendo en todo el mundo. Manténganse informados!
Jazzespresso is a jazz magazine, but also a website, a network, a hub wishing to connect the different souls of the jazz world: American, European, Asian, Australian and African. A multicultural reference point in English, Chinese and Spanish language for the lovers of this music in every Country, who want to be updated about what is happening all around the world… Stay tuned.
Jazzespresso 不只是一個爵士樂雜誌,也是一個能將擁有各種不同精髓的世界爵士樂,包括美洲、歐洲、亞洲、澳洲及非洲各地,互相連結起來的網站及交流站。以中文及英文寫成的內容將是一個新的多元文化交流的參考點,為各地的爵士音樂愛好者提供來自全世界最新的消息。請持續關注!
JazzEspresso 不只是一个爵士乐杂誌,也是一个能将拥有各种不同精髓的世界爵士乐,包括美洲、欧洲、亚洲、澳洲及非洲各地,互相连结起来的网站及交流站。以中文及英文写成的内容将是一个新的多元文化交流的参考点,为各地的爵士音乐爱好者提供来自全世界最新的消息。请持续关注!
Info: info@jazzespresso.com; Advertising / 廣告 / 广告 / Publicidad: adv@jazzespresso.com.